Press ESC to close

fa

1

Verb

Audio

take by force, confiscate [Gh.], extort, rob

  • (o) daa naÉ£i kuli gurila soya n-fari niriba buni n-dira. he just did nothing but lie in wait by the roads and rob people of their wealth and take possession of it. [DB-Chiefships.037]
  • bÉ› daa Å‹me n-fa bÉ› ni me birini gili tin’ shɛŋa they defeated and captured the walled cities they had built. [NEH 9:25]
  • ÅŠuna n-fari ninkura yÉ›m He snatches away the wisdom of the old. [JOB 12:17]
  • n daa tÉ›himi ni di pa shÉ›li ka a ti zaÅ‹ kiÅ‹kansi fa a bipuÉ£insi maa n sani I was thinking that you would take your daughters from me by force. [(14) GEN 31:31]
  • Ninsal’ ni tooi fa Naawuni? Can a human being rob God? [MAL 3:8]
  • sagbana zibigi fa neesim the clouds get dark and obscure the light. [ISA 5:30]
  • A kana fa. You really have come, then?
  • JaÅ‹a lari juÉ£u zuÉ£u polo ka Å‹un jaŋ’ gbina fa? The pot calling the kettle black. [Prov. 1097] Lit: The monkey laughs at the baldness of the vulture’s head, but what about the buttocks of the monkey?.

1

Particle

Audio

what about ... ?

  • (o) daa naÉ£i kuli gurila soya n-fari niriba buni n-dira. he just did nothing but lie in wait by the roads and rob people of their wealth and take possession of it. [DB-Chiefships.037]
  • bÉ› daa Å‹me n-fa bÉ› ni me birini gili tin’ shɛŋa they defeated and captured the walled cities they had built. [NEH 9:25]
  • ÅŠuna n-fari ninkura yÉ›m He snatches away the wisdom of the old. [JOB 12:17]
  • n daa tÉ›himi ni di pa shÉ›li ka a ti zaÅ‹ kiÅ‹kansi fa a bipuÉ£insi maa n sani I was thinking that you would take your daughters from me by force. [(14) GEN 31:31]
  • Ninsal’ ni tooi fa Naawuni? Can a human being rob God? [MAL 3:8]
  • sagbana zibigi fa neesim the clouds get dark and obscure the light. [ISA 5:30]
  • A kana fa. You really have come, then?
  • JaÅ‹a lari juÉ£u zuÉ£u polo ka Å‹un jaŋ’ gbina fa? The pot calling the kettle black. [Prov. 1097] Lit: The monkey laughs at the baldness of the vulture’s head, but what about the buttocks of the monkey?.

2

Verb

Audio

let free, rescue, save from danger

  • Fam’ ma bahi! Help me!
  • Fam ti bihi ni ti niÅ‹gbuna bahi! Save our children and our lives ('bodies')!
  • Nyini n-nyÉ› Å‹un fari bÉ›n ka yaa kpiɔŋlaannim’ nuu ni bahira You rescue the poor from those too strong for them. [PSA 35:10]
  • Ndana, wula ka n lee yÉ›n niÅ‹ n-tooi fa IzraÉ›lnim’ bahi? 'Pray, my lord, how can I save Israel?'. [JDG 6:15]
  • O kɔŋ fabu He couldn’t escape.
  • n ... yili yila pam yÉ›l’ a fa m-bahi I sing many songs telling of your salvation. [PSA 51:14]